天黑以后是村上春树写的小说,描绘了隐匿于日本社会纵深处的一种“恶”,隐含着作家对日本民族的批判和对于这个民族未来向何处去的担忧。那读者又是如何解读的呢?下面是好工具范文网小编精心为你整理天黑以后读后感,一起来看看。
天黑以后读后感 篇1
故事有两条线索,一条是玛丽与高桥和惠等人的经历,一条是玛丽的姐姐爱丽睡觉。从始至终,姐姐都是沉迷在自己的世界一直未醒来。玛丽与高桥先前有所接触但大抵忘记,后来在一酒吧相遇。这夜,一个情爱酒店的一个客人打伤了一个中国妓女,在高桥的介绍下,惠找到了会说中文的玛丽做翻译,解决了这个纠纷。厌倦了自己以前世界的玛丽在之后,对“阿尔法旅馆”有着莫名的亲切感。同时,与高桥经过几次推心置腹的交谈后成为了很好的朋友。在经历了这一切后,玛丽突然明白对姐姐爱丽的爱,认识到姐妹俩也许从来彼此相亲相爱但莫名的有了隔阂后,回到家,玛丽希望自己能够保护姐姐。最后姐妹俩相拥而卧,一起期待黎明的到来……
很温馨的故事。尽管外面是黑暗的,我们常常迷茫于未知的未来,在茫茫世界寻觅自己的心灵停靠点,我们会受伤,会为无法阻止的即将或已经到来的黑暗而感到束手无策,我们也许没有朋友,我们也许连亲人都疏远了,但我们仍满怀期待,期待下一个黎明的到来。
说像看电影一样的,自然是村上春树那样的叙事手法,在写到爱丽睡姿的时候,更是直接将读者的思维想象成了一个摄像机,引导这读者的视角,人物显得栩栩如生。缓慢移动的镜头感,叫人仿佛就是在看一部电影。作者不紧不慢的道着,我们便也不慌不忙的看着,一切细节一切细腻的情感,在字里行间缓缓流露,思绪便沉沉的滑进故事里的世界去了……
心永远憧憬着,便不会那么的心伤。书中无论是爽朗充满正义心的惠,还是充满亲和力为无可奈何的未来努力的高桥,甚至是幽默可爱的小角色小麦和蟋蟀以及没说几句话的中国妓女……都无不让我们在黑暗中窥见一缕阳光,暖人心怀——
虽然天总会黒,但黎明也终会到来。等下一黎明,我们依然可以昂首向前。
天黑以后读后感 篇2
一夜之间会发生什么?一个人的一夜,一群人的一夜,一群被微妙的关系联系在一起的人的一夜,作者把时间限定在子夜到拂晓的七个小时之间,剥离出来的时间段落映照世界众生相,黑夜来临时,防备自动解除,道出你的秘密。作者明了地将自己和读者界定为一个客观的“视点”,或者一台摄影机,跟随着作者的叙述,我们如无实体的幽灵般漂移辗转在这个城市的几个场景之间,观看事态的发展,我们介于实在的流血暴力或者比“视点”更虚幻和绝望的异度空间,介入不了的故事,这进一步构成了读者的无助感。
关于人物,浅井玛丽、浅井爱丽、高桥、薰、白川、中国女子、蟋蟀、小麦、中国皮条客。之间的关系就在一夜之间发生,也在一夜之间完结,最后落在浅井俩姐妹之间的相拥而眠,最后的关系回归到点,就如一场梦,醒着的梦,但是好多人宁愿一直睡下去。黑夜给了每个人开口的理由,无须曾经相识,也许陌生更是他们敞开心扉的良好契机,现代人无法磨灭的伤口,在陌生人面前更容易抚平,将记忆燃烧,那么一夜之间存储的能量也许够他们多释怀一阵子,仅仅是一阵子,谁也不敢确定下一个这样的黑夜何时到来。
天黑以后读后感 篇3
《天黑以后》,村上春树用最擅长的平行线结构,以即将去北京留学的女孩玛丽救助一名被日本白川恶客凌辱的中国北京女孩冬莉这一情节展开故事。深夜11时52分开始发生在一座现代化大都市里的恶———因受害一方不敢报警而可能永远消失在异国夜幕下的恶,掩盖在衣冠楚楚下的普通人的恶。
文中,中国男子不依不饶又阴鸷地对白川做复仇警告:“也许你以为干得巧妙,可你逃不掉,逃到天涯海角也逃不掉。”这个黑帮老大的角色似乎就代表了中国的愤青们。
爱丽的姐姐终于在睡梦中摆脱了地底的拉力,回到自己现实的房间中,这样的情节也透漏出村上春树反对日政府对普通百姓的精神控制。男主角高桥接黑帮老大的电话时不断强调的“弄错了”,反映出新一代的日本年轻人对历史的无知和想要置身事外的态度。但是,从爱丽即将去到北京留学,而高桥也和爱丽一样在接近中国,愿意去了解中国。这样的情节描写处处都凸显出了春树的正义感。
读这本书,我首先是非常欣赏作为一个日本人,村上春树不护短,用以含蓄之中带有犀利的文字揭露当年日本侵华的丑行
天黑以后读后感 篇4
村上春树(1949--),日本著名作家,京都府人,毕业于早稻田大学文学部,29岁开始写作,1979年以处女作《且听风吟》获日本群像新人文学奖。1987年第五部长篇小说《挪威的森林》在日本畅销四百万册,广泛引起"村上现象"。村上春树的作品展现写作风格深受欧美作家影响的轻盈基调,少有日本战后阴郁沉重的文字气息。被称作第一个纯正的"二战后时期作家",并誉为日本1980年代的文学旗手。
20xx年《天黑以后》隆重出版。20xx年《1Q84》震撼上市。20xx年11月21日,20xx第六届中国作家富豪榜子榜单"外国作家富豪榜"重磅发布,村上春树以620万元的年度版税收入,荣登外国作家富豪榜第4位,引发广泛关注。
写作之余,热衷翻译,热爱跑步。主要著作有《挪威的森林》、《世界尽头与冷酷仙境》、《舞!舞!舞!》、《奇鸟行状录》、《海边的卡夫卡》等。作品被译介至三十多个国家和地区,在世界各地深具影响。
天黑以后读后感 篇5
近期,我读完了俄19世纪大作家列夫·托尔斯泰的又一大著作——《复活》。
“复活”,故明思意指死去的人再一次或得生命,现实生活中不可能有这种事。我对托尔斯泰颇有了解。其并不是一个科幻作家,因而我怀着兴趣翻开了这本书。
书中讲述了一任贵族青年——聂赫留朵夫,早年与一个女仆卡秋莎·玛丝洛娃发生了爱情。聂赫留朵经历了一段时间后,精神上受到了污染,以至后来对卡秋莎·玛丝洛娃做出了无法弥补的丑恶行为,并抛弃了她,至使其堕落。在多年后,两人以犯人和陪审员的身份重逢于法庭,做为陪审员的聂赫留朵夫良心深受谴责。为了“赎罪”,他开始了对玛丝洛娃的“救助”。在为此奔波的途中,聂赫留朵夫亲眼目睹了俄国农民的痛苦与贵族的压迫。最后“救助”终末成功。于是,聂赫留朵夫决定与卡秋莎·玛丝洛娃同赴西伯利亚流放地。这时的他感到精神上受到了“复话”。
读过后,我仍不大理解,在片刻沉思后。才渐有所悟:精神是肉体的支柱,有些人虽仍活在世上,却只是行尸走肉。受人唾骂。相反之,有的人虽已死去上百年,然而即使再过上千万,他的精神依然永存于世,受到世人的敬仰。
在堕落的人中,也有从新“洗清”自我的人。书中男主角聂赫留朵夫,就是一个从纯洁无邪的少年,在经历了一定的时间后,堕落一时,最后终于在精神上恢复了自我。
我曾经读过列夫·托尔斯泰的《战争与和平》,甚是精彩。望大家也看一下。还有对大家说的:在看一类名著之前,最好看一下作者介绍。有助于大家理解。
天黑以后读后感 篇6
我特别向往田园牧歌般的乡村生活。最近拜读了沈从文先生的《边城》,大师笔下那个小小的边城水乡让我迷恋不已。
《边城》讲述了湘西小镇上一对相依为命的祖孙平凡宁静的人生,以及这份平凡宁静中难以抹去的寂寞和淡淡的凄凉。小说的主人公翠翠有一段朦胧但没有结局的爱情,可是爱情不是这本小说的全部。大师用他清淡的笔调娓娓讲述了湘西小镇上纯朴的风土人情,原始单纯的生活,以及那如诗如画的景致。
湘西的生活是清苦而艰辛的。大师却让我明白,一个人对一片土地的热爱,是懂得它的残酷以后去心疼那背后醉人的风光。读完全文,我就开始向往那个远在湘西边境的小镇。木制的吊脚楼,摇曳的红灯笼,潮湿的青石板,窄窄的渡船,亭亭的白塔,还有那升起在旧村庄上的青炊烟。这一切,构成一幅年代久远的画,在我的想象里千遍万遍地被描摹。在那片游离世外的土地上,时间仿佛是静止的。女主人公翠翠像湘水一样温婉清澈,歌声悠扬清亮,老爷爷慈祥又宽厚,船夫们浪漫又豪爽,就连生活的无奈,在这个地方,都带着诗意的色彩,美好地令人不忍亵渎。大师用他的故事让我们看到湘西人在命运面前的无助和忧伤,却也让我们产生对生命的悲悯,对美好人性的信仰。
我最向往《边城》里那些淳朴善良的乡亲们。翠翠和祖父去看龙舟比赛,当地的龙头大哥顺顺送他们很多吃的。有人家娶新娘,翠翠的祖父送他们过河不收渡船钱。翠翠的祖父去世,周围的乡亲都来帮忙。他们虽然生活很清苦,却能够互相帮助,像一家人一样生活在那个偏僻的小镇。相比之下,我们每天生活在钢筋水泥的城市里,人与人之间人情淡漠,有时候,甚至邻居之间都互不相识。这不得不让人遗憾。我希望,有那么一天,我们的城市也能变得温暖和谐。每一个人都有宁静的理想,人与人之间没有私心,爱护着我们生存的环境,彼此互帮互助,共同建造一个家一样的世界。而这一切,都需要我们像《边城》中的人一样拥有一颗善良的心去生活。
天黑以后读后感 篇7
故事发生在冬天的东京,时间跨度只有晚上12点到早晨6点七个小时,采用两条平行线结构,分别叙述一对年轻的姐妹,一个在黑夜中昏睡,一个在思考和行动。
女孩十九岁,漂亮,是由不法中国人偷运到日本被迫接客的“妓”。小说开始不久,悲惨场景就出现了:天黑以后她在情爱旅馆接客时,因突然来了月经而被一个叫白川的日本人打得鼻青脸肿,衣物也被抢走,赤身裸体蜷缩在墙角吞声掩泣,床单上满是血迹。半夜在餐馆里独自看书的女主人公玛丽因为会讲中国话,通过吹长号的大学生高桥的介绍,被旅馆女经理找来当翻译处理这场“麻烦”,故事情节由此铺展开去。
村上在书中塑造的白川,可以说是日本这个民族“恶”的典型,他敬业、勤奋、文质彬彬,但生活刻板,观念顽固,施暴后行若无事,还继续加班,丝毫没有作恶的意识。著名翻译家林少华教授在译后记中写道:“这种恶,既不同于恐分子的恶和极权主义的恶,又不同于太平洋彼岸霸权主义的恶,更不同于杀人放火等一般刑事犯罪分子的恶,它发生在日本社会又不局限于日本社会,因而是更应警惕的恶。”村上本人在写完《海边的卡夫卡》后,就表示自己下回“想写既是象征性的又有细部现实感那样的恶。归根到底,恶这个东西,是同卑鄙、怯懦、想象力匮乏等素质联系在一起的。”
天黑以后读后感 篇8
《天黑以后》里的故事发生在冬天的东京,时间跨度只有晚上12点到早晨6点七个小时,采用两条平行线结构,分别叙述一对年轻的姐妹,一个在黑夜中昏睡,一个在思考和行动。小说开始不久,悲惨场景就出现了:天黑以后,由不法中国人偷运到日本被迫接客的“妓女”(十九岁,很漂亮)在情爱旅馆接客时,因突然来了月经而被一个叫白川的日本人打得鼻青脸肿,衣物也被抢走,赤身裸体蜷缩在墙角吞声掩泣,床单上满是血迹。半夜在餐馆里独自看书的女主人公玛丽因为会讲中国话,通过吹长号的大学生高桥的介绍,被旅馆女经理找来当翻译处理这场“麻烦”,故事情节由此铺展开去。
村上的作品中不乏对生理现象和性的描写,但他的那些描写,全无情色的意味,都表现出人性的自然和真实,文字的态度认真而坦诚。
读完这本书,对于译序中说的“善”与“恶”和冗长晦涩情节,我并没有太多的感悟,但高桥和玛丽初次见面时讲的那个故事让我很有感触。
那个故事说的是:年轻的三兄弟出海打渔,遇上风暴,在海上漂流了很长时间,漂到没人住的海岛岸边。岛很漂亮,长着椰子树什么的,果实压弯了树枝,岛正中耸立着一座很高好高的山。那天夜里,神人出现在三人的梦里,说道:前方不远的海岸,你麽会发现随便你们把巨石推去哪里。巨石停住的地方就是你们分别生存的场所,地方越高看到的世界越远。至于到底去哪里,是你们的自由。神人说的不错,三兄弟在海岸上发现了三块大石头,并按神人的吩咐滚动石头。石头非常大非常重,滚动都很吃力,在坡路上推就更幸苦了。最小的弟弟最先开口道:“两位哥哥,我就在这儿了。这儿离海岸边近,又能捕到鱼,完全过的下去,不跑那么远看世界也没关系。”年长的两人继续前进。但来到山腰时,老二开口了:“哥,我就在这儿了。这儿到处有水果,生活完全没问题,不跑那么远看世界也不碍事。”老大继续在坡路上爬。路很快变得又窄又陡,但他不灰心。一来他性格顽强,二来想尽可能往远一些看世界。他拼出浑身力气继续往上推石头。一连几个月几乎不吃不喝,终于把那石头推上了高山顶端。他在哪里停下眺望世界。此刻,他可以比任何人都远地纵览世界。那里即是他居住的场所。寸草不生,飞鸟不过。说起水分,只能舔食冰霜;说起食物,只能嚼食苔藓。但他不后悔,因为可以将世界尽收眼底......
这个故事的教训,村上给了我有两点,一点是人各不相同,即便是兄弟;另一点是,如果真的想知道什么,人就必须付出相应的代价。
不像童话故事中那样,最努力的人能得到最好的结局,,它显得太过真实和残酷,就像现实世界一样.感悟人生和思考社会,不需要童话故事那样的伪善。认清自己想要的,为自己的行为付出相应的代价。我想这就是这本给我的最大感悟。
天黑以后读后感 篇9
故事发生在冬天的东京,时间跨度只有晚上12点到早晨6点七个小时,采用两条平行线结构,分别叙述一对年轻的姐妹,一个在黑夜中昏睡,一个在思考和行动。
女孩十九岁,漂亮,是由不法中国人偷运到日本被迫接客的"妓女"。小说开始不久,悲惨场景就出现了:天黑以后她在情爱旅馆接客时,因突然来了月经而被一个叫白川的日本人打得鼻青脸肿,衣物也被抢走,赤身裸体蜷缩在墙角吞声掩泣,床单上满是血迹。半夜在餐馆里独自看书的女主人公玛丽因为会讲中国话,通过吹长号的大学生高桥的介绍,被旅馆女经理找来当翻译处理这场"麻烦",故事情节由此铺展开去。
村上在书中塑造的白川,可以说是日本这个民族"恶"的典型,他敬业、勤奋、文质彬彬,但生活刻板,观念顽固,施暴后行若无事,还继续加班,丝毫没有作恶的意识。著名翻译家林少华教授在译后记中写道:"这种恶,既不同于恐怖分子的恶和极权主义的恶,又不同于太平洋彼岸霸权主义的恶,更不同于杀人放火等一般刑事犯罪分子的恶,它发生在日本社会又不局限于日本社会,因而是更应警惕的恶。"村上本人在写完《海边的卡夫卡》后,就表示自己下回"想写既是象征性的又有细部现实感那样的恶。归根到底,恶这个东西,是同卑鄙、怯懦、想象力匮乏等素质联系在一起的。"
-
更多精彩天黑以后读后感内容,请访问我们为您准备的专题:天黑以后读后感